viernes, 3 de mayo de 2024

Bultoma

Fernando Navarro
Fernando Navarro
Vie, 03/05/2024 - 08:27
La jerga de los médicos

En un principio, echó a rodar entre médicos a modo de broma, en chascarrillos y charlas informales de pasillo, pero ha terminado por llegar a las historias clínicas y las publicaciones científicas. Me refiero al término jergal bultoma en referencia a una tumoración inespecífica. Se aprecia en él ese transgresor carácter híbrido (combinación del vulgarismo ‘bulto’ con el formante griego ‑oma) tan caro a las acuñaciones humorísticas de la jerga médica. Supo captarlo a la perfección el humorista gráfico Antonio Fraguas «Forges». En una de las viñetas que publicó en la Forgesteca de la revista Jano, el doctor Feliú, gilipollólogo, se dirige a su paciente en estos términos: «Según la analítica, aún tiene altos los stupidoides, los tontolhábicos y los capullocitos… Me temo que persiste la crisis de gilipolluria». Como puede apreciarse, la combinación de voces vulgares con formantes griegos como ‑´logo, ‑oides, ‑cito y ‑uria da un aire ciertamente medicinal y helenizante a las acuñaciones chistosas.

En la jerga médica real, este procedimiento es, en verdad, sumamente productivo. Con el formante ‘-oma’, por ejemplo, se me ocurren ahora mismo un buen puñado de términos jergales humorísticos que circulan por nuestros hospitales, ambulatorios y centros de atención primaria.

  • abueloma: paciente senil y lleno de complicaciones.

  • boludoma: oído en la Argentina cuando algún colega está metiendo la pata: «se está manifestando el boludoma» (a partir de ‘boludo’, más o menos equivalente allá a nuestro ‘gilipollas’).

  • cacoma: escíbalo, impactación fecal o bolo fecal, según el contexto; equivalente chistoso e informal de los tecnicismos ‘fecaloma’, ‘coproma’ y ‘estercoroma’.

  • gasoma: lo he visto emplear con dos sentidos muy distintos. Por un lado, como diagnóstico de sospecha ante un dolor abdominal de tipo cólico que pudiera hacer pensar en una indicación quirúrgica, pero muy probablemente obedezca en realidad a meteorismo o flatulencia; gases, en fin. Por otro, en referencia a una gasa quirúrgica olvidada en el interior del cuerpo tras una intervención quirúrgica; esto es, lo que en inglés llaman habitualmente gossypiboma, y en español he oído llamar también compresoma, textiloma o, en el registro formal, ‘oblitoma’ (del latín oblitus, olvidado).

  • pestoma: paciente con pluripatología (diabetes, hipertensión arterial, insuficiencia cardíaca y renal, alergias múltiples, etc.), complejo y difícil de resolver o abordar. En cierto modo parecido al abueloma, pero con menos años a cuestas.

  • recomendoma: paciente con altas influencias y recomendaciones, y también sus peligrosas complicaciones asociadas (síndrome del recomendado).

Off Fernando A. Navarro Off

via Noticias de diariomedico.... https://ift.tt/Tie1r2v

No hay comentarios:

Publicar un comentario