martes, 1 de agosto de 2023

Más diminutivos ocultos

Fernando Navarro
Fernando Navarro
Mar, 01/08/2023 - 09:16
Curiosidades médico-lingüísticas
Los sufijos '-ito', '-ico' e '-illo' son algunos de los más usado para formar diminutivos en español.
Los sufijos '-ito', '-ico' e '-illo' son algunos de los más usado para formar diminutivos en español.

Algunos diminutivos ocultos de uso frecuente en español son: aceituna (del arameo zaytūnā, diminutivo de zaytā, a través del árabe hispánico azzaytúna), aguja (del latín acúcula, diminutivo de acus, aguja), aleta (diminutivo de ‘ala’), alvéolo (del latín alvéolus, diminutivo de alveus, cavidad), amarillo (del latín hispánico amarellus,  diminutivo de amarus, amargo), ampolla (del latín ampulla, antes ampórula, diminutivo de ámpora, ánfora), arandela (del francés rondelle, diminutivo de rond, redondo), arteriola (diminutivo latino de arteria), aurícula (diminutivo latino de auris, oreja), bacilo (del latín bacillum, diminutivo de báculum, bastón), barbilla (diminutivo de ‘barba’), bicicleta (del francés bicyclette, con el sufijo diminutivo -ette por el pequeño tamaño de sus ruedas), blástula (diminutivo latino de blastos, germen), boceto (del italiano bozzetto, diminutivo de bozza, piedra sin desbastar), bolsillo (diminutivo de ‘bolso’), bombilla (diminutivo de ‘bomba’), boquilla (diminutivo de ‘boca’), botiquín (diminutivo de ‘botica’), brazalete (diminutivo de ‘brazal’), cálculo (del latín cálculus, diminutivo de calx, calcis, piedra de cal), calzoncillo (diminutivo de ‘calzón’), camilla (diminutivo de ‘cama’), cápsula (diminutivo latino de capsa, caja o cofre), cartilla (diminutivo de ‘carta’), célula (del latín céllula, diminutivo de cella, celda), cerilla (diminutivo de ‘cera’), chuleta (del catalán xulleta, diminutivo de xulla, costilla), cigarrillo (diminutivo de ‘cigarro’), círculo (del latín círculus, diminutivo de circus, cerco), clavícula (diminutivo latino de clavis, llave), cochino (diminutivo de ‘coche’, cerdo), coleta (diminutivo de ‘cola’), collarín (diminutivo de ‘collar’), cornete (diminutivo de ‘cuerno’), corsé (del francés corset, diminutivo de corps, cuerpo), cráneo (del griego κρανίον, diminutivo de κράνος, casco o yelmo), cubeta (diminutivo de ‘cuba’), cuchillo (del latín cultellus, diminutivo de culter, cuchillo), duela (del francés antiguo douelle, diminutivo de doue, tonel), escayola (del italiano scagliuola, diminutivo de scaglia, escama), espagueti (del italiano spaghetti, diminutivo plural de spago, cordón fino), espátula (del latín spáthula, diminutivo de spatha, pala), espliego (del latín spículum, diminutivo de spicum, espiga), gaceta (del italiano gazzetta, diminutivo de gazza, urraca), gránulo (del latín gránulum, diminutivo de granum, grano), herbolario (derivado del latín hérbula, diminutivo de herba, hierba), horquilla (diminutivo de ‘horca’), jardín (del francés jardin, diminutivo de jart, huerto), jeringuilla (diminutivo de ‘jeringa’), juanete (diminutivo de Juan, hombre rústico), juguete (diminutivo de ‘juego’), lengüeta (diminutivo de ‘lengua’), libélula (del latín libellula, diminutivo de libella, nivel o balanza), lóbulo (del latín lóbulus, diminutivo de lobus, lóbulo), maniquí (a través del francés mannequin, del holandés mannekejn, diminutivo de man, hombre), mascarilla (diminutivo de ‘máscara’), menisco (del griego μηνίσκος, diminutivo de μήνη, luna), meseta (diminutivo de ‘mesa’), molécula (diminutivo latino de moles, masa), mórula (diminutivo latino de morum, mora), mosquito (diminutivo de ‘mosco’), muesli (del alemán suizo Müesli, diminutivo de Mues, puré o papilla), muleta (diminutivo de ‘mula’), murciélago (del latín mus, muris, ratón, y caéculus, diminutivo de caecus, ciego), núcleo (del latín nucleus, diminutivo de nux, nucis, nuez), nudillos (diminutivo plural de ‘nudo’), oreja (del latín aurícula, diminutivo de auris, oreja), orilla (diminutivo del latín ora, borde), orzuelo (del latín hordéolus, diminutivo de hordeum, hordio o cebada), oveja (del latín ovícula, diminutivo de ovis, oveja), óvulo (del latín óvulum, diminutivo de ovum, huevo), paleta (diminutivo de ‘paña’), pañuelo (diminutivo de ‘paño’), partícula (diminutivo latino de pars, partis, parte), párvulo (del latín párvulus, diminutivo de parvus, pequeño), pasillo (diminutivo de ‘paso’), patillas (diminutivo plural de ‘pata’), película y pellejo (ambos del latín pellícula, diminutivo de pellis, piel), peseta (diminutivo de ‘peso’), pezón (del latín vulgar peccíolus, diminutivo de pes, pedis, pie), píldora (del latín pílula, diminutivo de pila, bola o pelota), pipeta (del francés pipette, diminutivo de pipe, pipa), pipiolo (del latín pipiolus, diminutivo de pipio, pichón o polluelo), plaqueta (del francés plaquette, diminutivo de plaque, placa), pupila (del latín pupilla, diminutivo de pupa, niña [del ojo]), rodilla (del latín rotella, diminutivo de rota, rueda), rubéola (diminutivo latino de rúbea, roja), serpentín (diminutivo de ‘serpiente’), soplete (diminutivo de ‘soplo’), tesina (diminutivo de ‘tesis’), tobillo (del latín vulgar tubellum, diminutivo de tuber, protuberancia o tuberosidad), tomillo (diminutivo del castellano antiguo ‘tumo’, del latín thymum, tomillo), tortilla (diminutivo de ‘torta’), tubérculo (del latín tubérculum, diminutivo de tuber, protuberancia o tuberosidad), ultravioleta (de ‘violeta’, diminutivo de ‘viola’, violeta), úvula (diminutivo latino de uva, uva), vacuola (del latín vacúola, diminutivo de vacuum, vacío), vainilla (diminutivo de ‘vaina’), válvula (diminutivo latino de valva, batiente de una puerta), ventrículo (del latín ventrículum, diminutivo de venter, ventris, vientre), vesícula (diminutivo latino de vesica, vejiga), viruela (del latín varíola, diminutivo de varum, pústula), vitriolo (del latín vitríolum, diminutivo de vitrum, vidrio) y vodka (del ruso водка [vodka], diminutivo de вода [voda], agua).

Más raras, pero también más curiosas, son las palabras españolas que hoy ya pocos advierten que portan dentro no uno, sino dos diminutivos ocultos: agujetas (diminutivo plural de ‘aguja’, del latín acúcula, diminutivo a su vez de acus, aguja), calcetín (diminutivo de ‘calceta’, diminutivo a su vez de ‘calza’), cartulina (del italiano cartolina, diminutivo formado a partir del latín chártula, diminutivo a su vez de charta, papel), lentejuela (diminutivo de ‘lenteja’, del latín lentícula, diminutivo a su vez de lens, lentis, lenteja), maletín (diminutivo de ‘maleta’, diminutivo a su vez de ‘mala’, del francés malle, baúl o maleta), mariquita (diminutivo de ‘marica’, diminutivo a su vez de María, nombre femenino), nucléolo (del latín nucléolus, diminutivo de nucleus, hueso de fruta, diminutivo a su vez de nux, nucis, nuez), varicela (del latín varicella, diminutivo de variola, pústula, diminutivo a su vez de varum, pústula).

Fernando A. Navarro

De 'aceituna', 'aguja', 'aleta' y 'alvéolo' a 'vesícula', 'viruela', 'vitriolo' y 'vodka', en español abundan las palabras que esconden en su interior un diminutivo. Off Fernando A. Navarro Off

via Noticias de diariomedico.... https://ift.tt/ldpZjbW

No hay comentarios:

Publicar un comentario