Oficina Virtual GRATIS 2 MESES

Oficina Virtual GRATIS 2 MESES
CONSIGUE TU OFICINA VIRTUAL GRATIS

martes, 12 de septiembre de 2023

Tuitear y xuitear

Fernando Navarro
Fernando Navarro
Mar, 12/09/2023 - 09:44
Vocablos novedosos
Julio de 2023: ¡adiós, Twitter!; ¡hola, X!
Julio de 2023: ¡adiós, Twitter!; ¡hola, X!

Fundada en 2006, Twitter se convirtió rápidamente en la red social de microblogueo más importante del mundo, que permite subir mensajes cortos de texto (inicialmente, 140 caracteres; ampliados luego a 280 caracteres en 2017), llamados tweets en inglés (de tweet, onomatopeya del sonido que emiten los pájaros, equivalente al español ‘pío’; de ahí el pajarito azul como símbolo de Twitter).

En inglés es unánime el uso de tweet como sustantivo y to tweet como verbo, mientras que en español surgieron tres corrientes neológicas simultáneas: a) algunos extrapolan la misma metáfora del inglés y optan por llamar ‘pío’, ‘trino’, ‘piulido’ o ‘gorjeo’ al mensaje de Twitter, y ‘piar’, ‘trinar’, ‘piular’ o ‘gorjear’ a la acción de escribirlo; b) la mayoría optamos por adaptar fonéticamente el inglés a tuit (con plural aún titubeante: tuits o tuites) para el mensaje y a tuitear para el verbo (términos admitidos ambos por la RAE en 2014); y c) el propio Twitter usó en todo momento *tweet* y *twittear* como traducciones oficiales al español, que suscitan el rechazo tanto de la RAE como de la mayoría de los hablantes cultos. La marca Twitter, por supuesto, se mantuvo sin cambios en español.

En el caso de retweet y to retweet para la acción de reenviar un tuit ajeno, en el uso parecen haberse impuesto en español claramente ‘retuit’ y ‘retuitear’ (este último, ya admitido por la RAE), si bien Twitter siguió usando en su interfaz *retweet* y *retwittear* como traducciones españolas oficiales hasta su desaparición.

Desaparición, sí: el pasado mes de julio, Twitter pasó a llamarse oficialmente X, que en español usa ahora *posts*, *postear*, *reposts* y *repostear* en lugar de *tweets*, *retwittear*, *retweets* y *retwittear*, respectivamente. De forma inmediata, surgieron en español diversas propuestas de verbos neológicos adaptados al nuevo nombre (equisear, equisuitear, exear, extear, exuitear, poxtear, xear, xwittear…). La que más clara e intuitiva me parece se basa en reemplazar simplemente la t inicial por x: xuitear y rexuitear (por tuitear y retuitear), xuit y rexuit (por tuit y retuit), xuitero y xuitera (por tuitero y tuitera). Pero solo el tiempo nos dirá si se implanta entre la comunidad tuitera; porque, de momento, yo lo que más veo es que la mayor parte de los tuiteros siguen tuiteando en X.

El pasado mes de julio, Twitter se transformó oficialmente en X: ¿dejaremos por ello de tuitear o qué? Off Fernando A. Navarro Off

via Noticias de diariomedico.... https://ift.tt/B72FRjy

No hay comentarios:

Publicar un comentario