Oficina Virtual GRATIS 2 MESES

Oficina Virtual GRATIS 2 MESES
CONSIGUE TU OFICINA VIRTUAL GRATIS

lunes, 30 de marzo de 2026

Dos décadas del 'Laboratorio del lenguaje'

Profesión
carmentorrente
Publica 'Medicina en español VIII'

El pasado lunes el salón de acto del Instituto Cervantes acogió la presentación de Medicina en español VIII, del traductor médico Fernando A. Navarro, publicado con el apoyo de la Fundación Lilly y cuyo objetivo es acercar a los médicos el placer del lenguaje a través de casi 150 piezas breves. José Ramón Zárate, ex subdirector de Diario Médico -publicación que ha publicado colaboraciones semanales con Navarro-, conversa aquí con el autor, recordando los orígenes y haciendo un repaso hasta nuestros días.

José Ramón Zárate: Todo empezó en la primavera de 2004 cuando escuché tu intervención en una jornada sobre lenguaje científico en la Real Academia Nacional de Medicina (RANM). Quedé ligeramente embrujado por tus conocimientos y tu oratoria. Aprendí, por ejemplo, que es más correcto decir bisfosfonatos que bifosfonatos. Ya conocía tu Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina. La aparición de una nueva edición de ese libro motivó que te pidiera una entrevista para Diario Médico, del que era subdirector desde 1994. Estábamos en pleno apogeo, bajo la dirección de Javier Olave: 50.000 ejemplares diarios distribuidos en unos tres mil centros sanitarios de toda España. 

Fernando Navarro: Recuerdo bien esa charla en la RANM, que llevaba por título El lenguaje médico, entre el purismo, la norma y el uso y habría de cambiarme la vida. Al término de la charla, la junta directiva de la RANM me propuso asumir la dirección técnica del Diccionario de términos médicos, que llegaría a la imprenta siete años más tarde, en septiembre de 2011.  

J.R.Z.: De aquella relación surgió el proyecto de una sección semanal: el Laboratorio del lenguaje. Llevaría varias piezas: etimología, historia, dudas gramaticales, vicios arraigados, defectos de traducción, definiciones terminológicas, chascarrillos lingüísticos, etc. 

F.N.: La diversidad de los temas abordados es, sí, uno de los rasgos más destacados del Laboratorio. En los últimos meses, por ejemplo, he abordado desde el lenguaje médico en klingon hasta el centenario natal del oftalmólogo y dramaturgo Jaime Salom, pasando por el neologismo gordofobia, una novela gráfica de tema médico, el origen argentino de la angiotensina, la definición de pezón en el diccionario de la RAE, el ensayo clínico más antiguo de la historia o la romántica historia de los guantes quirúrgicos de goma en el Día de los Enamorados. 

J.R.Z.: La primera entrega del Laboratorio del lenguaje apareció el 30 de marzo de 2006. Hablaba, entre otros asuntos, del anglicismo burnout, de la diferencia entre epidemia y epizootia, del origen de la palabra gripe y del uso correcto de versus. Poco después se incorporó a la sección, con una pieza semanal, el pediatra José Ignacio de Arana, autor de éxitos editoriales como Respire hondo o Diga treinta y tres. 

La sección se fue renovando y enriqueciendo con numerosos apartados, surgidos de tu creatividad y de algunas consultas de los cada vez más numerosos lectores: "Dudas razonables", "¡Qué difícil es el inglés!", "Los médicos sí saben escribir", "Del hombre al nombre", "Vocablos olvidados", "La jungla de las siglas médicas", "El poder del lenguaje", "¿De dónde viene?", "Citas literarias", "Al pan, pan", "Para saber más" y otras etiquetas que cobijan multitud de anécdotas, aclaraciones y sorpresas. 

El ‘Laboratorio del lenguaje’ sopla veinte velas, Laboratorio 2025: lo más destacado del año, Dos años de pandemia en el ‘Laboratorio del lenguaje’
F.N.: Una de las últimas secciones incorporadas al Laboratorio, a partir de 2014, es "Humor y lenguaje", donde me tomo muy en serio la confluencia ent
Fernando Navarro y José Ramón Zárate dialogan sobre el origen y desarrollo del 'Laboratorio del lenguaje', la sección más veterana de ‘Diario Médico’. Off Redacción Opinión Off

via Noticias de diariomedico.... https://ift.tt/wGa3Uye

No hay comentarios:

Publicar un comentario