Fernando Navarro
Lun, 22/01/2024 - 08:51
Firma invitada: Germán Molero
¿Cómo abordar desde este lado del charco un americanismo que podría no entenderse o plantear dudas en España? En la lista siguiente recopilo algunos libros que pueden ayudar en la búsqueda de las diferentes acepciones de una palabra y para acotar el español neutro.
- Academia Argentina de Letras, Diccionario de la lengua de la Argentina. Buenos Aires: Colihue, 2019.
- Academia Argentina de Letras, Diccionario del habla de los argentinos. Buenos Aires: Espasa Calpe, 2003.
- Academia Chilena de la Lengua/Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de uso del español de Chile (DUECh). Santiago, Chile: MN, 2010.
- Aguirre, Javier, y otros, Puto el que lee. Diccionario argentino de insultos, injurias e improperios. Buenos Aires: Gente Grossa, 2006.
- Alvar López, Manuel, El español en México. Estudios, mapas, textos. Madrid: Fundación Comillas/Universidad de Alcalá de Henares/La Goleta Ediciones, 3 vols., 1.ª ed. 2011, gran formato, cartoné.
- Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de americanismos. Perú: Santillana, 2010.
- Asociación de Academias de la Lengua Española/rae, Diccionario práctico del estudiante. Barcelona: Santillana, 2007 [versión especialmente preparada para Hispanoamérica del Diccionario del estudiante de la rae].
- Ayala, María José de, Diccionario de voces americanas. Madrid: Arco Libros, 1995.
- Balboa Bas, Rosina (ed.), Diccionario general de la lengua española. El vocabulario general del español de América y España. Barcelona: Larousse/Vox, 1.ª ed. 2006, 3.ª ed. 2011.
- Ballón Aguirre, Enrique, Rodolfo Cerrón-Palomino y Emilio Chambi Apaza, Vocabulario razonado de la actividad agraria andina. Terminología agraria quechua. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos «Bartolomé de Las Casas», 1992.
- Becerra Bascuñán, Silvia, Diccionario del uso de los casos en el español de Chile. Copenhague (Dinamarca): Museum Tusculanum Press/Université de Copenhague, 1999.
- Bioy Casares, Adolfo, Diccionario del argentino exquisito. Buenos Aires: Emecé Editores, 2.ª ed. 1978; reimp. 1992.
- Calvo Pérez, Julio, Nuevo diccionario español-quechua / quechua-español. Lima: Universidad de San Martín de Porres, 2009, 5 vols.
- Chuchuy, Claudio, Diccionario del español de Argentina. Español de Argentina-español de España. Madrid: Gredos, 2000.
- Fitch, Roxana, Jergas de habla hispana. El diccionario más completo de coloquialismos del español de España y América. North Charleston (South Carolina): BookSurge, 1.ª ed. 2006.
- Granada, Daniel, Diccionario rioplatense razonado. Madrid: Arco Libros, 1998.
- Grosschmid, Pablo, y Cristina Echegoyen, Diccionario de regionalismos de la lengua española. Barcelona: Juventud, 1998.
- Jiménez, A., Tumbaburro de la picardía mexicana. Diccionario de términos vulgares. México D. F.: Diana, 1.ª ed. 1977, 3.ª imp. 1982.
- Lara, Luis Fernando (dir.), Diccionario del español de México. México: El Colegio de México, 2 vols., 2010.
- Lévêque, Daniel, Diccionario del español de Centroamérica. Los usos lingüísticos en la literatura social de América Central. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2010.
- Malaret, Augusto, Vocabulario de Puerto Rico. Madrid: Arco Libros, 1999.
- Martínez, Agustín (ed.), Multicultural Spanish Dictionary. How Everyday Spanish Differs from Country to Country. USA: Schreiber Publishing, 1999.
- Molero, Antonio, El español de España y el español de América. Vocabulario comparado. Madrid: SM, 2003.
- Morales, A. y J. Cardona, El español de América. Estados Unidos. Madrid: Arco Libros, 1999.
- Morínigo, Marcos A., Diccionario del español de América. Madrid: Anaya & Mario Muchnik, col. Milhojas, 1993.
- Osán de Pérez Sáez, María Fanny, y Vicente J. Pérez Sáez, Diccionario de americanismos en Salta y Jujuy (República Argentina). Madrid: Arco Libros, 2006.
- Plager, Federico (coord.), Diccionario integral del español de la Argentina. Buenos Aires: Voz Activa/Tinta Fresca Ediciones, 1.ª ed. 2008.
- Renaud, Richard, Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por la Real Academia. Madrid: Cátedra, 3.ª ed. puesta al día y aumentada, 2006.
- Ricardo, Antonio, Arte y vocabulario en la lengua general del Perú llamada Quichua, y en la lengua española. Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, ed. facsímil de la de 1586, 2 vols.
- Steel, Brian, Breve diccionario ejemplificado de americanismos. Madrid: Arco Libros, 1999.
Germán Molero es corrector profesional, coautor de El libro rojo de Cálamo: Prontuario de manuales de estilo y socio de UniCo (Unión de Correctores).
Véase también «Al otro lado del Atlántico», de Karol Tapia de Moya.
via Noticias de diariomedico.... https://ift.tt/RqjUBO0
No hay comentarios:
Publicar un comentario