Oficina Virtual GRATIS 2 MESES

Oficina Virtual GRATIS 2 MESES
CONSIGUE TU OFICINA VIRTUAL GRATIS

lunes, 22 de enero de 2024

Español de América (y II): recursos bibliográficos

Fernando Navarro
Fernando Navarro
Lun, 22/01/2024 - 08:51
Firma invitada: Germán Molero
Son muchos los recursos para conocer las distintas acepciones de un americanismo.
Son muchos los recursos para conocer las distintas acepciones de un americanismo.

¿Cómo abordar desde este lado del charco un americanismo que podría no entenderse o plantear dudas en España? En la lista siguiente recopilo algunos libros que pueden ayudar en la búsqueda de las diferentes acepciones de una palabra y para acotar el español neutro.

  • Academia Argentina de Letras, Diccionario de la lengua de la Argentina. Buenos Aires: Colihue, 2019.
  • Academia Argentina de Letras, Diccionario del habla de los argentinos. Buenos Aires: Espasa Calpe, 2003.
  • Academia Chilena de la Lengua/Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de uso del español de Chile (DUECh). Santiago, Chile: MN, 2010.
  • Aguirre, Javier, y otros, Puto el que lee. Diccionario argentino de insultos, injurias e improperios. Buenos Aires: Gente Grossa, 2006.
  • Alvar López, Manuel, El español en México. Estudios, mapas, textos. Madrid: Fundación Comillas/Universidad de Alcalá de Henares/La Goleta Ediciones, 3 vols., 1.ª ed. 2011, gran formato, cartoné.
  • Asociación de Academias de la Lengua Española, Diccionario de americanismos. Perú: Santillana, 2010.
  • Asociación de Academias de la Lengua Española/rae, Diccionario práctico del estudiante. Barcelona: Santillana, 2007 [versión especialmente preparada para Hispanoamérica del Diccionario del estudiante de la rae].
  • Ayala, María José de, Diccionario de voces americanas. Madrid: Arco Libros, 1995.
  • Balboa Bas, Rosina (ed.), Diccionario general de la lengua española. El vocabulario general del español de América y España. Barcelona: Larousse/Vox, 1.ª ed. 2006, 3.ª ed. 2011.
  • Ballón Aguirre, Enrique, Rodolfo Cerrón-Palomino y Emilio Chambi Apaza, Vocabulario razonado de la actividad agraria andina. Terminología agraria quechua. Cuzco: Centro de Estudios Regionales Andinos «Bartolomé de Las Casas», 1992.
  • Becerra Bascuñán, Silvia, Diccionario del uso de los casos en el español de Chile. Copenhague (Dinamarca): Museum Tusculanum Press/Université de Copenhague, 1999.
  • Bioy Casares, Adolfo, Diccionario del argentino exquisito. Buenos Aires: Emecé Editores, 2.ª ed. 1978; reimp. 1992.
  • Calvo Pérez, Julio, Nuevo diccionario español-quechua / quechua-español. Lima: Universidad de San Martín de Porres, 2009, 5 vols.
  • Chuchuy, Claudio, Diccionario del español de Argentina. Español de Argentina-español de España. Madrid: Gredos, 2000.
  • Fitch, Roxana, Jergas de habla hispana. El diccionario más completo de coloquialismos del español de España y América. North Charleston (South Carolina): BookSurge, 1.ª ed. 2006.
  • Granada, Daniel, Diccionario rioplatense razonado. Madrid: Arco Libros, 1998.
  • Grosschmid, Pablo, y Cristina Echegoyen, Diccionario de regionalismos de la lengua española. Barcelona: Juventud, 1998.
  • Jiménez, A., Tumbaburro de la picardía mexicana. Diccionario de términos vulgares. México D. F.: Diana, 1.ª ed. 1977, 3.ª imp. 1982.
  • Lara, Luis Fernando (dir.), Diccionario del español de México. México: El Colegio de México, 2 vols., 2010.
  • Lévêque, Daniel, Diccionario del español de Centroamérica. Los usos lingüísticos en la literatura social de América Central. Valladolid: Universidad de Valladolid, 2010.
  • Malaret, Augusto, Vocabulario de Puerto Rico. Madrid: Arco Libros, 1999.
  • Martínez, Agustín (ed.), Multicultural Spanish Dictionary. How Everyday Spanish Differs from Country to Country. USA: Schreiber Publishing, 1999.
  • Molero, Antonio, El español de España y el español de América. Vocabulario comparado. Madrid: SM, 2003.
  • Morales, A. y J. Cardona, El español de América. Estados Unidos. Madrid: Arco Libros, 1999.
  • Morínigo, Marcos A., Diccionario del español de América. Madrid: Anaya & Mario Muchnik, col. Milhojas, 1993.
  • Osán de Pérez Sáez, María Fanny, y Vicente J. Pérez Sáez, Diccionario de americanismos en Salta y Jujuy (República Argentina). Madrid: Arco Libros, 2006.
  • Plager, Federico (coord.), Diccionario integral del español de la Argentina. Buenos Aires: Voz Activa/Tinta Fresca Ediciones, 1.ª ed. 2008.
  • Renaud, Richard, Diccionario de hispanoamericanismos no recogidos por la Real Academia. Madrid: Cátedra, 3.ª ed. puesta al día y aumentada, 2006.
  • Ricardo, Antonio, Arte y vocabulario en la lengua general del Perú llamada Quichua, y en la lengua española. Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación, ed. facsímil de la de 1586, 2 vols.
  • Steel, Brian, Breve diccionario ejemplificado de americanismos. Madrid: Arco Libros, 1999.

 

Germán Molero es corrector profesional, coautor de El libro rojo de Cálamo: Prontuario de manuales de estilo y socio de UniCo (Unión de Correctores).

Véase también «Al otro lado del Atlántico», de Karol Tapia de Moya.

On Germán Molero Off

via Noticias de diariomedico.... https://ift.tt/RqjUBO0

No hay comentarios:

Publicar un comentario