Promovido conjuntamente por el Instituto Cervantes y la Real Academia Española (en colaboración con la Asociación de Academias de la Lengua Española) con periodicidad trienal, el Congreso Internacional de la Lengua Española (CILE) constituye el principal foro de debate y reflexión sobre la situación, los problemas y los retos actuales del español; con la intención de avivar la conciencia de corresponsabilidad de gobiernos, instituciones y personas en la promoción y la unidad de la lengua, entendida como instrumento vertebrador de la comunidad hispanoamericana, en diálogo con otras lenguas que son patrimonio vivo de ella.
Tras las ediciones de 1997 Zacatecas (Méjico), 2001 Valladolid (España), 2004 Rosario (Argentina), 2007 Cartagena de Indias (Colombia), 2010 Valparaíso (Chile; suspendido por un terremoto de escala 8,8 la antevíspera), 2013 Panamá, 2016 San Juan (Puerto Rico) y 2019 Córdoba (Argentina), el IX CILE debía celebrarse en Arequipa (Perú) el año pasado, pero estuvo gafado casi desde el principio. La pandemia de covid-19 complicó sobremanera sus preparativos y finalmente llevó a los organizadores a posponer el congreso de marzo de 2022 a marzo de 2023. La actual crisis política peruana, agravada desde diciembre por el autogolpe de Estado, la destitución y arresto del presidente Pedro Castillo, y las protestas populares contra el Gobierno de Dina Boluarte, con focos de insurgencia, disturbios callejeros, toma de aeropuertos, cortes de carretera y más de sesenta personas fallecidas, aconsejó finalmente a los organizadores trasladar el CILE de Arequipa a la ciudad española de Cádiz.
La Tacita de Plata, pues, acogerá del 27 al 30 de marzo el IX CILE, que se desarrollará en torno al lema «Lengua española, mestizaje e interculturalidad: historia y futuro» e irá acompañado de diversas actividades culturales paralelas destinadas a promover y difundir la cultura hispánica. Como en cada CILE, el programa académico se estructura en torno a una serie de secciones o ejes temáticos que constan de sesiones plenarias, mesas redondas y paneles. Para los seguidores del Laboratorio, destaca la sección «Mestizaje, ciencia, tecnología y lengua» con sus cinco paneles: «La variación gramatical en el mundo hispánico: investigación y enseñanza», «Neuroderechos: la ciencia del cerebro y los derechos individuales», «Las ciencias y el lenguaje cotidiano: encuentros y desencuentros», «El español en la ciencia y la edición académica iberoamericana» y «Lengua, inteligencia artificial e [in]dependencia tecnológica». En las demás secciones, no obstante, se anuncian también otros paneles atractivos: «Contactos fronterizos entre el español y el portugués», «Convivencia e hibridaciones del español con el inglés», «Indigenismos en el diccionario general y diccionarios bilingües actuales», «Lenguaje claro y accesible en contextos multiculturales: un derecho fundamental», «Lengua y periodismo intercultural en el mundo digital».
De forma simultánea, del 27 al 31 de marzo, se estará celebrando en Colombia un importante congreso de periodismo científico, el 12th World Conference of Science Journalists, que cuenta con el inglés como único idioma oficial.
En abril hay, muy próximas en el tiempo y en el espacio, dos convocatorias de interés transnacional: del 14 al 16 de abril, las Jornadas Internacionales de Traducción e Interpretación Médica que organizan en Rosario (Argentina) la Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines (Tremédica), la plataforma Cosnautas de recursos en línea para la traducción médica y el Instituto Superior San Bartolomé de Rosario; y del 20 al 23 de abril, en Buenos Aires, el VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación convocado por el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires.
En mayo, por último, son tres las convocatorias anunciadas. Las dos primeras, en España: el Congreso XX Aniversario de la Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad), los días 11 y 12 de mayo en Las Palmas de Gran Canaria, y el VI Congreso Internacional de Ciencia y Traducción «Puentes interdisciplinares y difusión del conocimiento científico», del 17 al 19 de mayo en Córdoba. La tercera, en Miami (Florida, EE.UU.) y coincidiendo con el 50.º aniversario de la fundación de la Academia Norteamericana de la Lengua Española (ANLE): el III Congreso de la ANLE, programado del 18 al 21 de mayo con el lema «El español, lengua y creación en Estados Unidos». Como los más veteranos tal vez recuerden, las dos ediciones anteriores de este congreso quinquenal (I Congreso de la ANLE 2014 «La presencia hispana y el español de los Estados Unidos: unidad en la diversidad» y II Congreso de la ANLE 2018 «El español, lengua, cultura y poder de Estados Unidos hispánico») se celebraron en la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos en Washington.
Fernando A. Navarro
Del Congreso Mundial de Periodismo Científico al Congreso Internacional de Ciencia y Traducción, hay convocadas en breve siete importantes reuniones internacionales sobre la lengua Off Fernando A. Navarro Offvia Noticias de diariomedico.... https://ift.tt/nygNMQU
No hay comentarios:
Publicar un comentario